On Linguistic Obliviousness

Truly, I am a maroon.

I’ve seen and heard the phrase “Whiskey Tango Foxtrot.”

I knew it was military lingo. I figured it was its own in-group speak, much like “w00t” online or corpse humping in Halo.

It didn’t occur to me until yesterday what Whiskey Tango Foxtrot stood for.

Whiskey.
Tango.
Foxtrot.

Truly, I am a linguistic maroon. :/

2 thoughts on “On Linguistic Obliviousness

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *